Стражи Хейвена - Страница 96


К оглавлению

96

Разумеется, в ответ на соответствующий денежный вклад в фонд кампании.

Наконец дверь приоткрылась, и в образовавшейся щели показалось лицо хозяина. Он узнал Хардкастла и нахмурился.

Тобиас был невзрачным, потрепанным человеком с бледной кожей и густыми седыми волосами, которые неряшливо падали ему на плечи. Его старомодная одежда была грязной и помятой, хотя когда-то она отличалась изысканным стилем и покроем. Уголки рта уныло опускались вниз, а глаза холодные и умные.

Тобиас долго смотрел на Хардкастла, а затем громко фыркнул.

— Привет, Камерон. Я мог бы догадаться, кто царапается в дверь, ведь выборы на носу. Все эти люди пришли с тобой?

— Да, Джеффри, — терпеливо сказал Хардкастл. — Я ручаюсь за них.

Тобиас снова фыркнул.

— Они останутся на улице. Я не хочу впускать их в дом.

Он отступил, позволяя Хардкастлу войти, и захлопнул за ним дверь. В маленьком узком холле пахло сыростью. Штукатурка на стенах облупилась, а пол ничем не покрыт — просто голые доски. Тобиас провел гостя через холл, открыл дверь и пригласил войти. Хардкастл оказался в уютной, ярко освещенной комнате. Стены обшиты полированными деревянными панелями, на полу — толстый ковер. У камина — огромное кресло, рядом с ним — изящный деревянный столик, заваленный бумагами. Там же стоял прекрасный серебряный чайный сервиз. Тобиас улыбнулся, заметив удивление Хардкастла:

— Камерон, может быть, я и эксцентричен, но не сошел с ума. Я лишен тщеславия, но люблю удобства.

Он осторожно опустился в кресло и жестом предложил Хардкастлу поставить второе кресло напротив. Мгновение они сидели, глядя друг на друга.

— Давно не виделись, Джеффри.

— Примерно два года, — откликнулся Тобиас. — Я был очень занят.

— Да, понимаю. Говорят, ты, с тех пор как покинул Совет, удвоил состояние?

— Покинул? Я не покидал его, о чем ты очень хорошо знаешь! Меня силой согнали с моего места — и во всем виноват мерзавец Блекстоун и его вонючие реформаторы. Он пообещал им небо и землю, а они поверили и просчитались. Их драгоценный Блекстоун мертв, а преемник не сможет достать денег, даже если от этого будет зависеть его жизнь. Подожди, пока финансы Верхнего города придут в полный упадок, и увидишь, как тогда они явятся и станут умолять меня вернуться и спасти их!

Голос Тобиаса повышался, и к концу фразы он едва не кричал. Когда ему не хватило дыхания, умолк и закашлялся.

— Ты бы позаботился о своем здоровье, — сказал Хардкастл. — Ты плохо выглядишь.

— Да, наверно, ты прав. — На губах Тобиаса выступили капельки крови. Он вытер губы платком, безразлично посмотрев на кровавые пятна. — Чего ты хочешь от меня, Камерон? Я ведь не пользуюсь никаким влиянием.

— Все может измениться, — возразил Хардкастл. — Думаю, что смогу убедить консерваторов оказать тебе официальную поддержку на следующих выборах в Верхнем городе. Конечно, придется сделать большой вклад в фонд консервативной партии. Так устроен наш мир.

— Камерон, я прекрасно знаю, как устроен наш мир, — усмехнулся Тобиас. — Жаль разочаровывать тебя, но меня больше не интересует место в Совете. Я выхожу из себя, вспоминая, как обошлись со мной, и не вернусь, даже если меня будут умолять, стоя на коленях. Я никогда не интересовался карьерой, старался только ради моей бедной Марии. Знаешь, я до сих пор оплакиваю ее… — Хардкастл смутился, и Тобиас опять усмехнулся. — Тебе редко приходилось быть застигнутым врасплох, не так ли, Камерон? Тебя слишком долго окружали всякие помощники. Но доверять им нельзя. Они говорят только то, что ты хочешь от них услышать.

— Мне нужны помощники, — ответил Хардкастл. — Я не могу делать все сам. А друзья не всегда рядом, когда они нужны.

— Я никогда не был тебе нужен, — спокойно возразил Тобиас. — В сущности, Камерон, тебе никто никогда не был нужен. К тому же у меня имелись свои проблемы.

— Почему ты не сказал, что болен? Я бы давно пришел к тебе.

— Я поступаю, как считаю нужным, Камерон. И так буду поступать и впредь. Я не хочу ни на кого полагаться. Не беспокойся, я дам тебе денег. Скажи моим адвокатам, сколько тебе нужно, и я обо всем позабочусь. Найми еще людей. Не жалей денег, чтобы смешать этих подонков-реформаторов с грязью. Заставь их заплатить за то, что они сделали со мной.

— Хорошо, Джеффри. Я обещаю. Могу ли я еще что-нибудь сделать для тебя?

— Да. Оставь меня в покое. До свидания, Камерон. Не хлопай дверью, когда будешь уходить.


Джиллиан Хардкастл сидела на своей кровати в Бримстон-Холле, прижавшись спиной к изголовью и обхватив руками колени. Ее муж наконец вернулся.

Она слышала, как он ходит внизу и говорит со слугами. С его слугами — ни один из них не служил ей. У Джиллиан нет друзей, никто не приходит к ней в гости, и ей не позволяется иметь собственных слуг. У нее есть только муж — великий Камерон Хардкастл.

Джиллиан взглянула на свои руки, на которых даже под толстым слоем пудры видны синяки. Прежде чем спускаться вниз, придется надеть платье с длинными рукавами. Спина у нее тоже болела, но сейчас боль стала терпимой.

Джиллиан часто мечтала оставить мужа, но ей некуда было уйти. Кроме того, где бы она ни спряталась, Камерон все равно найдет ее. Его агенты снуют повсюду. Иногда Джиллиан думала о самоубийстве, но у нее никогда не хватило бы смелости на такой поступок.

Она услышала шаги на лестнице, и ее объял страх, леденя кровь. Камерон! Джиллиан, почти не дыша и не отрывая взгляда, уставилась на закрытую дверь спальни. Кто-то приблизился к ней и прошел мимо. Наверное, один из его слуг.

96