Стражи Хейвена - Страница 501


К оглавлению

501

Сэр Роберт остановился на почтительном, как он надеялся, расстоянии от трона и ухитрился отвесить совершенно нормальный поклон, хотя от усилий у него на лбу выступили свежие капли нота. Он улыбнулся королеве, надеясь, что улыбка выглядит нормальной. Советник был напуган. Он никогда не чувствовал себя настолько выбитым из колеи. Он принял слишком много снадобий, а его тело слишком ослабло от многолетней работы на износ, чтобы справиться с этим. Словно он оказался верхом на внезапно взбесившейся лошади. Подстегнутые химией мысли непрестанно метались взад-вперед, отскакивая от стенок черепа, снова и снова создавая и тут же отвергая отчаянные планы, пока губы силились произнести простое приветствие. Сэр Роберт чувствовал себя ужасно беспомощным, запертый в теле, которое больше не повиновалось ему, да и мысли были как будто чужие. Сознание медленно вытаскивало якоря и уплывало в темное, темное море.

— Благодарю вас за то, что пришли так быстро, сэр Роберт, — произнесла королева. Голос ее звучал издалека, словно из-под воды. — Я также послала за вашими коллегами, тремя условными ландграфами, хотя не уверена, что они смогут к нам присоединиться. От них уже некоторое время нет ни слуху ни духу.

— В данный момент я и сам не знаю, где они, — слегка покачиваясь, поделился сэр Роберт. — Все равно невелика потеря. Опасные, коварные подонки. Вечно что-то замышляют. Вы не поверите, чего они от меня хотели. Абсолютно неблагонадежны. В отличие от меня, разумеется, я яйца готов себе оторвать за родину. За народ. Готов даже иметь дело с теми, кого не выношу, вроде этих ландграфов. Знали бы вы, от чего я вас избавил, общаясь с этими подонками! Брать у них деньги, выслушивать их дурацкие коварные планы…

Он слышал, что мелет язык, но не мог его остановить. Мозг опасно отставал от речи. Когда он осознал, что признается не только в связях с предателями, но и в осведомленности об их планах, было уже слишком поздно. Советник заставил собственный рот захлопнуться, стиснув кулаки в попытке взять себя в руки. Ногти впились в ладони так, что кровь пошла. Боль слегка отрезвила его, и тут на беднягу обрушился шок. Он только что дал королеве достаточный повод для ареста. Сейчас она прикажет выволочь его отсюда и допросить под заклятием правды. А стоит им начать докапываться до его тайн, они уже не остановятся. Зачем он сюда пришел? Ему вообще не следовало никуда ходить. Он предал самого себя и всех, кто в него верил, из-за собственной проклятой слабости. Королева наклонилась и пристально посмотрела на него. Сэр Роберт гадал, хватит ли у него сил покончить с собой, лишь бы не предать свое дело.

— Идите домой, сэр Роберт, — сказала, наконец, Фелиция. — Возвращайтесь к себе. Вам нехорошо.

Сэр Роберт вспыхнул от стыда и не смог заставить себя даже кивнуть в знак согласия.

В дверь снова постучали, и Калли впустила Тиффани с Чаппи. Девушка прошмыгнула мимо Калли и сэра Вивиана и вместе с псом широким шагом направилась через тронный зал. Она решительно встала прямо перед королевой и сразу приступила к речи, которую готовила всю дорогу сюда.

— Я прибыла как можно быстрее, ваше величество. Вам здесь небезопасно. Где-то в замке пробудились мощные магические силы. Я чувствую их, хотя что-то не дает мне разглядеть их настоящее местоположение или природу. Вы должны беречь себя. Я вижу опасность, страшную опасность.

— Она права, — проворчал Чаппи. — Надвигается что-то плохое. Я чую.

— Успокойтесь, друзья, — ответила королева. — Здесь я в такой же безопасности, как и в любом другом месте. Кроме того, я вызвала на это заседание Магуса.

Тиффани громко засопела.

— Я ему не доверяю.

Фелиция улыбнулась:

— Никто ему не доверяет, милая, но он чертовски полезен. Особенно в подобные моменты.

Снова раздался стук в дверь, и в зал вбежал Аллен Чанс, квестор. Тиффани выкрикнула его имя и, проскакав обратно через зал, радостно повисла у него на шее. Чаппи прыгал вокруг, бешено молотя хвостом и наваливаясь на них обоих, пока Чанс не высвободил руку, чтобы погладить его по голове и потрепать за ухо.

— Я так о тебе беспокоилась! — воскликнула Тиффани. — Я чувствовала, как тебя затягивает все ближе к ужасной опасности, но ты находился слишком далеко от меня, чтобы я могла предупредить тебя!

— Все в порядке, Тифф. — Квестор осторожно высвободился из ее объятий, кожей ощущал довольный взгляд королевы. — Поговорим позже. В данный момент у меня важная информация для ее величества.

Он приблизился к трону. Девушка с псом не отставали. Аллен официально поклонился Фелиции и, мельком взглянув на сэра Роберта, сразу же перестал его замечать.

— Ваше величество, имею сообщить, что Джерико Ламент, Пешеход, вместе с капитанами Хоком и Фишер, также Сенешалем, вскрыли щиты Магуса и вошли в Опрокинутый Собор.

— Я знала, что происходит нечто плохое! — ахнула Тиффани. — Ох, Аллен, как же ты позволил им совершить подобную глупость?!

Чанс взглянул на нее.

— Пешеходу не говорят «нет», Тифф. Поверь, это невозможно. Кроме того, вскоре кому-то все равно пришлось бы пойти и посмотреть, что там происходит, а лично я поддержал бы Ламента и Хока с Фишер против чего угодно. Включая полчища демонов. Последних мне даже было бы жаль. Нет, что бы они ни обнаружили, уверен, они в состоянии справиться с этим.

— Ты чувствовала магический сдвиг? — спросила королева у Тиффани. — Ты об этой угрозе беспокоилась?

Юная ведунья нахмурилась и медленно покачала головой:

— Нет, не думаю. То ближе.

501