Стражи Хейвена - Страница 413


К оглавлению

413

— Объяснил, но я не верю ни единому слову. Неужто вы здесь исключительно по доброте сердечной? Чтобы помочь королю и стране, о которых ничего не знаете? Разве я настолько глуп, чтобы не усомниться в столь глупой сказке?

— А почему вы не отступили при Алой башне, когда все было против вас?

Сэр Вивиан только фыркнул, а затем пристально вгляделся в лица Хока и Фишер. Они изо всех сил старались сохранять невозмутимость. Это была первая настоящая проверка их новых личин. У сэра Вивиана имелись веские причины помнить принцессу Джулию. Но он снова только фыркнул: впечатления капитаны на него не произвели.

— Итак, принц и принцесса не вернутся, несмотря на то, что мы отчаянно в них нуждаемся. Может, вы потрудитесь объяснить почему?

— Они нужны в другом месте, — уклончиво начал Хок. — Вопрос совести и долга. Уверен, вы способны это понять.

Он огляделся. Огромная толпа во дворе по-прежнему молчала, ловя каждое произносимое слово. Хок решил сосредоточиться на Вивиане, который представлял для их замысла не меньшую угрозу.

— Мы Хок и Фишер, капитаны Стражи. Мы обладаем обширным опытом в расследовании убийств. Руперт и Джулия уполномочили нас действовать здесь от их имени.

— И почему же они выбрали именно вас? — холодно поинтересовался сэр Вивиан.

— Потому что мы были очень близки.

— Вы, безусловно, располагаете некоторыми доказательствами возложенных на вас обязанностей, — произнес сэр Вивиан тоном, из которого следовало, что лично он сильно в этом сомневается.

— Разумеется, — ответила Фишер и протянула ему рекомендательное письмо, заготовленное Хоком ранее. — Оно написано собственноручно Рупертом, подписано Рупертом и Джулией и скреплено Рупертовой печатью. Вы узнаете печать Лесных королей, не правда ли?

Сэр Вивиан бросил на нее сердитый взгляд, но неохотно кивнул. Существовали только три королевские печати — для Иоанна, Руперта и Харальда. Передаваемые из поколения в поколение в Лесной династии, они представляли собой волшебные предметы и не могли быть подделаны. Письмо можно сфабриковать, но печать никогда. Сэр Вивиан вернул письмо Хоку и уставился с равной неприязнью на обоих супругов.

— А что конкретно оказалось таким важным, что принц и принцесса повернулись спиной к Лесной стране?

— Это их личное дело, — вежливо ответил Хок.

— Я имею право знать!

— Нет, не имеете, — возразила Фишер. — Если бы они хотели вам сообщить это, то написали бы обо всем в письме. Вам следует знать лишь одно: они не приедут. Но мы сделаем то, что сделали бы они.

— Чудесно, — сердито проворчал сэр Вивиан. — Это все меняет. Смерть короля расколола двор и страну на бесчисленные фракции. Принц Руперт и принцесса Джулия персонажи легендарные. В ожидании их возвращения все стороны согласились на ненадежное перемирие. Принц и принцесса единственные, которым доверяли бы все. К ним хотя бы прислушались… Как только разнесется весть о том, что у нас имеется только парочка бродяг, наш хрупкий мир рухнет в ту же секунду. Последнее, что нужно двору и стране, это чужаки, переворачивающие все с ног на голову и попирающие наши обычаи и верования.

— Не волнуйтесь, — успокоил Хок. — Мы умеем вести себя дипломатично.

— Конечно, — поддержала его Фишер. — Просто обычно не даем себе труда.

Вид у сэра Вивиана сделался глубоко несчастным. Прошло очень много времени с тех пор, как кто-либо осмеливался ему возражать. Положение главнокомандующего гвардией всегда бывало достаточно, чтобы устрашить любого, кто не мог похвастаться королевским происхождением. Он уже собирался разразиться свирепой тирадой относительно подобающего поведения, от которой у дерзких оборванцев уши бы завяли, когда взгляд его внезапно упал на висящий у Хока на поясе топор. С минуту он молча разглядывал широкое лезвие, читая вытравленные на стали руны, а затем взглянул на Хока новыми глазами. Теперь в глазах Вивиана появилось нечто вроде уважения.

— У моего брата, Гавейна, был похожий топор. Наш отец, Верховный маг, вручил ему это оружие после Алой башни. Потому что хотел показать, как гордится своими сыновьями-бастардами. Я тоже мог бы иметь такой, но я попросил его о другой вещи, которую потом выбросил. Откуда у вас этот топор?

— От Верховного мага, — ответил Хок. — В свое время я оказал ему услугу.

— Но как вы его получили?

— Почтовым переводом, — отрезала Фишер. — Слушайте, вы собираетесь пригласить нас войти? У нас впереди тяжелая работа, и мы хотели бы начать не откладывая.

— Очень хорошо, — ответствовал сэр Вивиан. — Вопреки здравомыслию, я впущу вас и представлю ко двору. Меня не касается, что они с вами сделают. Следуйте за мной. Не отставайте, не то собьетесь с дороги. С вами, сэр квестор, мы переговорим позже.

— С нетерпением предвкушаю этот момент, сэр Вивиан, — широкая улыбка Чанса едва заметно отдавала отчаянием.

— Подобное вранье заведет тебя прямиком в ад, — заметил Чаппи.

— Заткнись, — вздохнул юноша.

Они проследовали за сэром Вивианом через главные двери, и почетная охрана (хотелось бы надеяться, что только почетная!) сомкнулась вокруг них. Дверь с грохотом захлопнулась перед застывшей в молчании толпой. Фишер приблизилась к Хоку.

— Если Гавейн получил от Верховного мага секиру, то чего же такого захотел для себя сэр Вивиан, что потом потерял?

— Свое лордство, — ответил Хок.

Сэр Вивиан отдал приказ о немедленном прекращении дальнейшего празднования и повел Чанса, Хока и Фишер в тронный зал по наименее нахоженным коридорам. Чем меньше народу будет знать о том, что Руперт Джулия не собираются возвращаться, тем лучше — по крайней мере, пока Хок и Фишер не будут представлены и, как он надеялся, приняты при дворе. Он также разослал гвардейцев с приказами остальным готовиться к возможным беспорядкам в народе и даже бунтам. Множество людей всей душой уповали на возвращение Руперта и Джулии, и никто не знает, во что может вылиться их разочарование.

413